Vi tilbyder - til oversættere

Slut med at huske hvilke termer kunden plejer at bruge. Hos NUTS husker vores oversættelsesværktøj alle gloser for dig

Vi lægger kundens gloselister ind i systemet.

Når ordet så optræder i teksten får du automatisk tilbudt den oversættelse kunden foretrækker.

Vores smarte oversættelsesredskab har indbygget oversættelseshukommelse (Translation Memory). Det betyder, at den husker de sætninger du har oversat før. Det betyder for dig at du kun behøver oversætte den samme sætning en gang. Næste gang forslår systemet en færdig oversættelse med det samme.

Behold formatet

Overblik over alle dine opgaver
Du får et samlet overblik over alle dine oversættelser og status på dem

Slut med mange mails. Med NUTS har du altid et overblik over dine oversættelser.

Du kan se hvilke opgaver der færdige, og hvor langt du er med igangværende oversættelser.

Slut med at blive forstyrret hele tiden for at høre hvor langt du er. Med vores smarte kundeportal kan kunden selv følge med i hvor langt du er nået.

Kunden kan også hente den færdige oversættelse fra kundeportalen.

Overblik over opgaver

Moderne og effektive oversættelsesværktøjer

Hos NUTS bruger vi moderne og cloud-baserede oversættelsesværktøjer. Værktøjerne gør det nemmere for dig som oversætter at levere en konsistent og præcis oversættelse.

Ikke alene holder oversættelsesværktøjet styr på den rette fagterminologi , værktøjet genkender også tidligere oversatte sætninger og termer. Dette sikrer at dine tekster bibeholder de termer og udtryk kunden normalt bruger i deres organisation.

Den cloud-baserede løsning er fælles på tværs af alle vores oversættere. Dermed sikres korrekt oversættelse – også af begreber du ikke selv tidligere har oversat, men din kollega i NUTS har oversat.

Oversættelsesværktøjerne kaldes ”CAT” på engelsk, hvilket står for Computer Assisteret Oversættelse.

Vores smarte oversættelsesredskab har indbygget oversættelseshukommelse. Det betyder at den husker de oversættelser du har lavet før. Det betyder for dig at du kun behøver oversætte den samme sætning en gang. Næste gang forslår systemet en færdig oversættelse med det samme.

Du kan se en kort film der forklarer lidt om hvordan værktøjerne hjælper NUTS med at levere oversætte både mere effektivt og med en bedre kvalitet.

Du kan se en kort film der forklarer lidt om hvordan værktøjerne hjælper NUTS med at levere oversætte både mere effektivt og med en bedre kvalitet.

Glem udfordringerne med at modtage teksten i Power Point eller Excel. Hos NUTS får du altid præsenteret ren tekst

Kender du kunder der forventer du har styr på alle programmer i Office pakken?

Vil du gerne kunne imødekomme dem – men synes det er besværligt at oversætte i Power Point og Excel?

Vi har det på samme måde – derfor har vi startet NUTS.

Uanset om kunden sender teksten i PowerPoint eller Excel så får du oversættelsen præsenteret som tekst. Linje for linje.

Vores oversættelsesværktøj piller nemlig teksten ud af fx PowerPointen. Du koncentrerer dig om at oversætte teksten. Når du er færdig sætter oversættelsesværktøjet teksten ind i PowerPointen igen på de korrekte steder.

Du gør det du er bedst til – at oversætte – vi klarer resten!

Office ikoner
Smartcat screenshot